Rettifiche per un linguaggio inclusivo: i segni dell’uguaglianza e della diversità nella lingua coreana

Autori

  • Imsuk Jung Università per Stranieri di Siena

DOI:

https://doi.org/10.6092/issn.2785-3233/16134

Parole chiave:

inclusive language, non-discriminatory language, gender equality, Korean language

Abstract

Il presente lavoro ha l’obiettivo di richiamare maggior attenzione sulle principali insidie linguistiche prodotte dalla società coreana e di proporre una riflessione sul linguaggio non discriminatorio, che va sempre di più verso una direzione inclusiva nei confronti di qualsiasi individuo o gruppo sociale, attribuendo pari dignità e visibilità a tutti. Intendiamo procedere con la raccolta di un corpus di termini e locuzioni della lingua coreana ricorrenti nella descrizione di persone o gruppi di individui a rischio discriminazione. In questa sede le ricerche si basano sulle indagini effettuate dalla SFWF (Seoul Foundation of Women Family), istituita nel 2002, verranno analizzate unità selezionate dal gruppo di lavoro della fondazione con l’obiettivo di proporre la rettifica di termini rappresentanti una società patriarcale e fortemente maschilista. Le riflessioni di queste ricerche invitano, dunque, a realizzare piccoli passi per contribuire a una più ampia cognizione sociale del rispetto.

Riferimenti bibliografici

An, Sangsu. Youngju Baek, Aekyeong Yang, Haeran Kang, & Jeongju Yun. 2007. Sahoejŏk ŭisa sot'ong yŏn'gu: sŏngch'abyŏljŏk ŏnŏ p'yohyŏn sarye chosa mit taean maryŏnŭl wihan yŏn'gu (Studi sulla comunicazione sociale: Indagini sulle forme linguistiche di discriminazione di genere e le soluzioni). Seoul: National Institute of Korean Language.

Cho, Taerin. 2006. Sahoejŏk ŭisasot'ong yŏn'gu - ch'abyŏljŏk pigaekkwanjŏk ŏnŏ p'yohyŏn kaesŏnŭl wihan kich'o yŏn'gu (Studi sulla comunicazione sociale – Primi studi per migliorare le forme linguistiche discriminanti e non obiettive). Seoul: National Institute of Korean Language.

Cho, Taerin. 2011. “Ch'abyŏljŏk ŏnŏ p'yohyŏn'gwa sahoe kaldŭngŭi munje” (Forme linguistiche discriminanti e conflitti sociali). Narasarang Journal 120, 388–410.

Guentherodt, Ingrid, Marlis Hellinger, Luise F. Pusch, Senta Trömel-Ploetz. 1980. “Richtlinien zur Vermeidung sexistischen Sprachgebrauchs.” Linguistische Berichte 69, 15–21.

Hellinger, Marlis. 1989. “Revising the patriarchal paradigm: Language change and feminist language politics”. In Ruth Wodak (ed.), Language, power and ideology. Studies in political discourse, 273–288. Amsterdam: John Benjamins.

Jung, Imsuk. 2018. Manuale di Lingua e linguistica coreana. Milano: Mimesis.

Jung, Imsuk. 2021. Grammatica della Lingua coreana: Morfologia e sintassi. Milano: Hoepli.

Kim, Soyoung. 2022. “Sŏngch'abyŏl ŏnŏwa taeanŏŭi sŏnggyŏk” (Caratteristiche del linguaggio discriminatorio e delle nuove forme proposte in sostituzione). The Journal of Korean Studies 64, 287–311.

Lakoff, Robin. 1973. Language and Woman’s place, Language and Society. New York: Harper and Row.

Lee, Jungbok. 2013. Han'guk sahoeŭi ch'abyŏl ŏnŏ (Il linguaggio discriminante della società coreana). Seoul: Sotong.

Lee, Jungbok. 2017. “Han'gugŏwa han'guk sahoeŭi ch'abyŏl p'yohyŏn” (La lingua coreana e le forme linguistiche discriminanti della società coreana). Saegugŏsaenghwal 27(3), 9–31.

Martinet, André. 1962. La considerazione funzionale del linguaggio. Trad. Giovanna Madonia. Bologna: Il Mulino.

Park, Cholwoo. 2018. Sahoejŏk sot'ongŭl wihan ŏnŏ chŏngch'aek yŏn'gu - ŏnŏ yejŏrŭl chungsimŭro (Studi sulle politiche linguistiche per la comunicazione sociale: Etica nell’educazione linguistica). Seoul: National Institute of Korean Language.

Robustelli, Cecilia. 2012. Linee guida per l’uso del genere nel linguaggio amministrativo: Progetto genere e linguaggio. Parole e immagini della comunicazione. Firenze: Comune di Firenze & Accademia della Crusca.

Sabatini, Alma. 1987. Il sessismo nella lingua italiana. Commissione Nazionale per la realizzazione della parità tra uomo e donna. Roma: Presidenza del Consiglio dei Ministri.

Wittgenstein, Ludwig. 1979. Tractatus logico-philosophicus e Quaderni 1914-1916. Torino: Einaudi.

Downloads

Pubblicato

2023-01-09

Come citare

Jung, I. (2022). Rettifiche per un linguaggio inclusivo: i segni dell’uguaglianza e della diversità nella lingua coreana. DIVE-IN – An International Journal on Diversity and Inclusion, 2(2), 115–131. https://doi.org/10.6092/issn.2785-3233/16134